Translate

lunedì 8 ottobre 2012

The Gospel of Thomas

The Gospel of Thomas, discovered in 1945, fascinated the entire world. Unlike the Gospels of the Bible or the apocryphal ones, it does not relate the life of Jesus Christ, but it is a collection of sayings, from Greek sing. Logion – pl. Logia, assigned to him.


This gospel was known before its effective discovery, because many other antic writings referred to it. Hippolytus, in “Refutatio” (wrote between 226 – 235 A.C.) assigned this writing to a sect, and used one of its Logion to fight back their learning. In the first homily about Luke, Origen classifies the gospel as heterodox. In 323, Eusebius of Caesarea mentioned it as one of the works wrote by the heretics under the name of an Apostle. From this moment on, the Church will consider it as a heretic text.

The origin of the writing remains unknown. It seems clear that Logion were added during the centuries, between the second part of the first century and the end of the third century. The found manuscripts were written in Greek and Coptic, and the Coptic text had been transcript between 350 – 400 A.C. So the text results anyway previously wrote.

In the beginning of the book there is said: “These are the hidden words spoke by The Alive Jesus and wrote by Didim Juda Thomas”. Didim and Juda are actually synonyms, both meaning “twin” in Greek and Aramaic. The use of both names is specific for Syria, were Saint Thomas was very popular. So we can assume that the language in which the text was originally written was Syrian.

One of the controversies this gospel creates is the belonging to a certain religion. May it be considered Christian? May it be considered Gnostic or Judeo – Christian? Is it heretic? The Christian dogma was formed, as rules, ideas, only after the Council of Chalcedon, that took place in 451, so the books wrote before did not had a clarified dogma. So the different elements interfere, belonging to many religions of today. The message arrives codified, apparently addressed only to the initiated. The Bible stands for a “popular” meaning for the learning of Jesus, expressed in parables. But even in the Bible is mentioned a certain type of learning destined only to the Apostles, and the Orthodox steel keep during the sermon the formula: “The called ones, get out!”, addressed to the catechumen, the one without baptize. So the next part of the sermon speaks only for the baptized ones, meaning initiated in Christ.

The conclusion: certain parts of the Gospel can be easily considered Gnostic, or Judeo – Christian, or Christian, or other, but the book, globally, cannot be assigned to only one religion. One of the causes is the fact that it is not the work of one inspired writer, but a collection of sayings, surely inherited orally, for a few centuries. Regarding the heretical quality, in that period the Christian dogma was not clarified yet, so a wrong meaning can be discovered only if we judge it with the eyes of the Christian of today, without considering the historical period when it was wrote.



Biography:” Evanghelia după Toma”, ed Polirom, 2003, Romania

Evanghelia lui Toma

Evanghelia lui Toma, descoperită în anul 1945, a fascinat întreaga lume. Spre diferență de evangheliile cuprinse în Biblie dar și de celelalte apocrife, ea nu relatează viața lui Iisus Hristos, ci este o colecție de „spuse”, în greacă sg. Logion – pl. Logia, atribuite lui.


Această evanghelia a ajuns prin veacuri înainte de descoperirea efectivă, deoarece referiri la ea existau deja din alte scrieri antice. Hipolit, în „Refutatio” (scrisă între anii 223 – 235 d.Hr), atribuia această lucrare sectei naasenilor și se folosea de unul din logion pentru a combate învățăturile sectei. Deasemeni, în prima omilie despre Luca, Origen cataloghează evanghelia ca fiind heterodoxă. În anul 323 Eusebiu de Cezarea o menționează ca fiind una din lucrările citate de eretici sub numele unui apostol. De acum încolo, Biserica o va considera un text eretic.

Originea textelor ne rămâne necunoscută. Pare sigur că noi logionuri au fost adăugate de-a lungul mai multor secole, perioada putând fi stabilită între a doua jumătate a primului secol și sfârșitul celui de al treilea. Manuscrisele găsite sunt în greacă și coptă, iar textul copt a fost transcris între anii 350 – 400 d. Hr. Prin urmare, textul este oricum anterior anului 350.

Chiar în prologul cărții există specificația: „Acestea sunt cuvintele cele ascunse pe care le-a grăit Iisus cel Viu și pe care le-a scris Didimos Iudas Toma”. Didimos și Toma sunt de fapt sinonime, amândoua însemnând „geamăn” în greacă, respectiv armaică. Folosirea celor două nume împreună este specifică Siriei, unde Sfântul Toma se bucura de o foarte mare popularitate. Așadar se poate presupune că limba originală în care textul a fost redactat ar fi fost limba siriacă.

Una din principalele probleme pe care această evanghelie le ridică este aceea de a i se da o afiliere religioasă. Poate fi considerată creștină? Poate fi considerat un text gnostic sau iudeo – creștin? Este eretic? Dogma creștină s-a format, ca reguli, morale, abia după Consiliul de la Calcedon, care a avul loc în anul 451, prin urmare lucrările scrise înainte de această dată nu aveau o Biserică cristalizată. Așadar, elementele se împletesc, găsindu-se părți care pot fi interpretate în diferitele dogme religioase existente. Mesajul este transmis într-un mod criptat, aparent se adresează doar inițiaților. Biblia însă se bazează pe un sens „popular” al învățăturilor lui Iisus, exprimat prin pilde. Dar chiar și în Biblie se fac referiri la existența unei învățături destinate doar ucenicilor lui Iisus, iar ortodocșii, în timpul Liturghiei, păstrează și astăzi formula: „Cei chemați, ieșiți!”, care se adresează catehumenilor, celor nebotezați. Deci partea care urmează din Liturghie se adresează numai celor botezați, adică inițiați întru Hristos.

Concluzia este următoarea: unele părți din carte pot fi cu ușurință considerate gnostice sau iudeo – creștine, sau creștine, sau altele, dar cartea, în anslamblul ei, nu poate fi atribuită unei singure religii. O cauză este și faptul că Evanghelia lui Toma nu este rodul muncii unui scriitor cu har, ci o colecție de zicale transmise cu siguranță pe care orală, de-a lungul a câtorva secole. Referitor la ereticitatea culegerii de spuse, la acea dată dogma creștină nu era încă fixată. Prin urmare un caracter deviant al ei poate fi descoperit numai dacă privim din punctul de vedere al religiei de asăzi, fără să ținem cont de contextul istoric în care a fost scrisă.



Biografie: Evanghelia după Toma, ed Polirom, 2003

Il vangelo di Tomaso

Il Vangelo di Tomaso, scoperto nel 1945, ha fascinato l’intero mondo. A differenza dei vangeli canonici ma anche di quelli apocrifi, il libro non narra la vita di Gesù, ma è una raccolta di “detti”, in greco sg. Logion – pl. Logia, a Lui attribuiti.


Dell’esistenza di questo vangelo si sapeva prima della sua scoperta effettiva, perché è stata nominata in tanti altri libri antichi. Hipolito, in “Refutatio” (scritto tra 223 – 235 d.C.) attribuiva quest’opera a una setta, e utilizzava uno dei logion per combattere gli insegnamenti di questa. Nella prima omelia su Luca, Origeno considera il vangelo eterodosso. Nel 323, Eusebio di Cesarea la menziona come una delle opere citate dagli eretici sotto il nome di un apostolo. Da questo momento in poi, la Chiesa la considererà un’opera eretica.

L’origine dei testi resta sconosciuto. Sembra sicuro che nuovi logion sono stati aggiunti durante gli anni, tra la seconda metà del primo secolo e la fine del terzo. I manoscritti trovati sono in greco e copto, e il testo copto è stato trascritto tra gli anni 350 – 400 d.C. Dunque il testo è comunque anteriore all’anno 350.

Nel prologo del libro c’è la specificazione: “Queste sono le parole quelle nascoste che le a dette Gesù il Vivo e poi scritte da Didimo Giuda Tomaso”. Didimo e Giuda in fatto sono sinonimi, tutte e due significando “gemello” in greco e aramaico. L’uso dei due nomi insieme è specifico per la Siria, dove Santo Tomaso godeva di una grande popolarità. Dunque possiamo facilmente partire dalla premessa che il testo originale era stato scritto in siriaco.

Uno dei principali problemi che questo vangelo ci pone è l’affiliazione a una certa religione. Può essere considerato cristiano? Può essere considerato un testo gnostico o giudeo – cristiano? È eretico? Il dogma cristiano è nato come regole, morali, solo dopo il Consiglio di Calcedonio, svolto nel 451, dunque tutte le opere scritte prima di questa data non avevano una Chiesa coerente. Di conseguenza, gli elementi s’intrecciano, e cosi possiamo identificare diversi elementi di diverse religioni. Il messaggio è comunicato in una maniera criptata, apparentemente è indirizzato solo agli iniziati. La Bibbia, però, è concentrata su un senso “popolare”degli insegnamenti di Gesù, cioè sulle parabole. Ma anche nella Bibbia, ci sono dei riferimenti a un insegnamento destinato solo agli apostoli di Gesù, e gli ortodossi, durante la Messa, mantengono anche oggi il detto: “Voi, quei chiamati, uscite!”, che è indirizzato ai catecumeni, quelli non battezzati. Dunque da quel momento in poi la Messa è soltanto per quelli battezzati, cioè iniziati.

La conclusione: certe parti del libro possono essere facilmente catalogate come gnostiche o giudeo – cristiane, o cristiane, o altro, però il libro, nel suo insieme, non può essere considerato in sintonia con una certa religione. Uno dei motivi è anche il fatto che Il Vangelo di Tomaso non è frutto del lavoro di uno scrittore inspirato, ma una raccolta di diciture ereditate certamente per via orale, durante un certo numero di secoli. In quel che riguarda l’ereticità del libro, in quel momento il dogma cristiano non era ancora definito. Dunque un suo carattere deviante può essere scoperto solo se guardiamo dal punto di vista della religione oggi, senza tener conto dell’ambiente storico in cui è stato scritto.



Biografia: "Evanghelia după Toma", ed Polirom, 2003, Romania

venerdì 5 ottobre 2012

Ce se întâmplă într-un circuit electric?

Un circuit electric este analog unui sistem hidraulic, unde apa vine pompată în țevi. Pompa, care creează presiunea apei, împinge în tuburi o anumită cantitate de lichid la o anumită viteză. Apa se mișcă mai repede sau mai încet, în funcție de amploarea și de condițiile țevilor.


Într-un sistem electric se întâmplă același lucru. Doar că locul apei este luat de electroni, tuburile sunt firele, sau alte materiale conductoare, și ca pompă folosim un generator sau o baterie. Presiunea care împinge electronii se numește voltaj. Cantitatea de electroni care se deplasează de-a lungul firelor se numește amperaj sau intensitate de curent. Rezistența, care se măsoară în ohm, e determinată de amploarea și de materialul firelor, sau a oricărui alt material unde se mișcă electronii.

De cât amperaj e nevoie pentru a ucide? Cincisprezece miliamperi provoacă o durere insuportabilă și oprirea respiratorie. La o suta de miliamperi de curent alternat inima intră în fibrilație și se moare. Vorbim de o zecime de amper. Clasicul phon din casă absoarbe zece amperi.

Electricitatea e ca monstrul din Frankenstein (...) E proastă și genială. E proastă, fiindcă, odată creată, electricitatea vrea un singur lucru: să se întoarcă în pământ. Și este genială, fiindcă instinctiv găsește strada cea mai scurtă ca să ajungă. Găsește mereu drumul cu cea mai minimă rezistență. Putem chiar să atingem o linie de 100.000 volt, dar dacă pentru curent este mai ușor să se întoarcă prin fir, atunci suntem în perfectă siguranță. Dacă în schimb EU sunt efectiv cel mai bun conductor spre pământ...
Sursă: Deaver, Jeffrey – “Il filo che brucia” – Superpocket, 2012, R.L. Libri s.r.l., Milano (edizione su licenza RCS Libri S.p.A)

Traducere: Anca Elena Balan





Che succede in un circuito elettrico

Un circuiti elettrico è analogo a un sistema idraulico, in cui l’acqua sia pompata nelle tubature. La pompa, che crea la pressione dell’acqua, spinge nei tubi una data quantità di liquido a una determinata velocità. L’acqua si sposta con maggiore o minore facilità, in base all’ampiezza e alle condizioni delle tubature.


In un sistema elettrico succede lo stesso. Solo che la nostra acqua sono gli elettroni, le tubature sono i fili o qualche altro materiale conduttore, e come pompa usiamo un generatore o una batteria. La pressione che spinge gli elettroni è il voltaggio. La quantità di elettroni che si sposta lungo i fili è l’amperaggio o intensità di corrente. La resistenza, che si misura in ohm, è determinata dall’ampiezza e dal materiale dei fili, o di qualsiasi altro mezzo in cui si spostino gli elettroni.

Quanto amperaggio occorre per uccidere? Quindici milliampere provocano un dolore insopportabile e l’arresto respiratorio. A cento milliampere di corrente alternata il cuore va in fibrillazione, e si muore. Parliamo di un decimo di ampere. Il classico phon per uso domestico assorbe dieci ampere.

L’elettricità è come il mostro di Fankenstein.(…) è stupida e geniale. È stupida perché, una volta creata, vuol fare una cosa soltanto: ritornare a terra. Ed e geniale perché istintivamente trova la strada migliore per riuscirci. Trova sempre la via di minor resistenza. Possiamo anche afferrare una linea a 100.000 volt, ma se per l’elettricità e più facile tornare attraverso il filo, siamo perfettamente al sicuro. Se invece IO sono effettivamente il miglior conduttore verso la terra…


Fonte: Deaver, Jeffrey – “Il filo che brucia” – Superpocket, 2012, R.L. Libri s.r.l., Milano (edizione su licenza RCS Libri S.p.A)

martedì 10 luglio 2012

Sun Tzu - The Art of War

In the XX-th century, the occidentals got to know one of the most important books of the Chinese culture, called “Sun Tzu – The Art of War”. The book is a treaty of strategy, talking about how should behave the state and it’s generals in case of war, involving Chinese values, but applying conceptions that became valid for the occidental world in domains like marketing, negotiation, communication, etc, meaning in the competitive situations. It continued to influence the military strategies, being included in the libraries of every single unity, by the Government of the United States of America, for a continuous formation.


It is believed that Sun Tzu lived between the VI-th and the V-th century B.C. (or between 400 – 320) and he was a great general, strategist, and philosopher. The book became noted in China in a moment of crisis, when the governments were raising and falling, and had the purpose to maintain order in a moment of chaos. Although the teachings in the book are associated to the same general, they say the book was wrote by four of his officials, which knew by close the ideas of the legendary strategist.

The main idea of the book is that in a war the most important thing is winning, and the winner will be that who will plan his battles in order to obtain the best results in a shorter time with a minimum of losses, and the greatest winning of all is winning without fighting, because is the perfect way to respect the initial conditions: the time involved is minimum and the human losses don’t exist. The spies have an important part, because they allow you to know the moves that your adversary make, in the same time they offer him false information about your own moves. During war, the most important thing is being unpredictable and careful.

Sun Tzu does not promote only courage, but most of all the wisdom of the generals and of the officials on the battlefield, their capacity of training the troupes and make them respond to the orders. The orders must be clear, concise, understood by everyone, but the general will have the right to not respond to all of his king’s orders, if he considers them harmful for his troupes or for winning the battle. A general that commands the withdrawing of his troupes is not considered to be a coward, if he had good reasons of strategy for taking that decision.

For downloading the book in PDF format

Sun Tzu - L'arte della Guerra

Nel XX secolo, gli occidentali cominciavano a conoscere uno dei più importanti libri della cultura cinese, chiamata “Sun Tzu – L’arte della guerra”. Il libro in realtà è un trattato di strategia su come si devono comportare lo stato e i suoi generali in tempi di guerra, applicando valori cinesi, però promovendo idee che, per il mondo occidentale, sono diventate valide in campi come il marketing, la negoziazione, la comunicazione, cioè nelle situazioni competitive. Ha continuato a influenzare le strategie militari, il governo degli Stati Uniti d’America includendolo nelle biblioteche delle singole unità, per la formazione continua del personale.


Sun Tzu si considera che è vissuto tra i secoli VI – V a.c. (o tra 400 – 320 a.c.) ed è stato un bravissimo militare, stratega e filosofo. Il libro è stato diffuso in un momento di crisi per il mondo cinese, quando i governi cambiavano, e ha avuto il ruolo di mantenere l’ordine in un momento di caos. Anche se il contenuto si considera opera dello stesso generale, si crede che in realtà il libro è stato scritto da quattro subalterni, che conoscevano da vicino gli insegnamenti del leggendario stratega.

L’idea centrale del libro è che la cosa più importante in una guerra è di vincere, e il vincitore sarà quello che pianificherà le sue battaglie in modo tale, da ottenere i migliori risultati nel tempo più breve e con un minimo di perdite, e la vittoria più gloriosa che si può ottenere è quella di vincere senza combattere, perche cosi si rispettano del tutto le condizioni iniziali: il tempo impiegato è minimo e le perdite umane non esistono. Anche le spie hanno un ruolo importante, perche ti permettono di conoscere i movimenti dell’avversario, allo stesso tempo offrendo a questo informazioni false sui tuoi movimenti. In una guerra, la cosa più importante è di essere imprevedibile e previdente.

Sun Tzu non promuove solo il coraggio, ma, soprattutto, la saggezza dei generali e dei loro ufficiali sul campo di battaglia, la loro capacità di allenare le truppe e di farle rispondere agli ordini. Gli ordini devono essere chiari, concisi, capiti da tutti, però il generale si terrà il diritto di non rispondere a tutti gli ordini ricevuti dal suo sovrano, se li considera non adatti per il suo esercito o per l’ottenimento della vittoria. Un generale che ordina il ritiro delle truppe non è considerato codardo, se ha avuto delle buone ragioni collegate alla strategia per prendere questa decisione.

Per scaricare il libro in formato PDF

google-site-verification: google0daff7fd0b560645.html