Translate

giovedì 10 giugno 2010

Il gergo delle spie: breve elenco di termini

Come introduzione a questo piccolo elenco di parole di gergo, citerò il discorso di Jock Goddard, un personaggio magnifico creato da Joseph Finder nel suo romanzo, “Paranoia”: “Lo spionaggio aziendale, ragazzo mio, è americano quanto la Chevrolet e la torta di mele. Cazzo, come crede che l’America sia diventata una superpotenza economica? Nel 1811 uno yankee di nome Francis Lowell Cabot è scalpato per la Gran Bretagna e ha rubato il segreto più prezioso dell’Inghilterra: il telaio Cartright, il pilastro di tutto il maledetto settore tessile. Ha portato la dannata rivoluzione industriale in America, tramutandoci in un colosso. Tutto grazie a un’unica operazione di spionaggio aziendale.”

Fix: termine della CIA risalente al periodo della Guerra Fredda e indicante una persona da compromettere o ricattare affinché obbedisca agli ordini dell’Agenzia.

Backstopping: serie di false identità fornite a un agente segreto che dovrà superare controlli molto rigorosi.

Plumbing: termine del gergo spionistico indicante varie strutture di supporto come nascondigli, depositi di informazioni riservate e simili a disposizione di un’agenzia di intelligence clandestina.

Compromise: la scoperta di un agente, un nascondiglio o una tecnica spionistica da parte di un nemico.

Blown: smascheramento di personale, strutture (per esempio nascondigli) o altri elementi di un’attività o di un’organizzazione clandestina. Si definisce “sbocciato” anche un agente la cui identità è nota all’avversario.

Dead drop: covo, nascondiglio. Nel gergo dello spionaggio indica un luogo segreto usato come punto di incontro clandestino tra un agente e un corriere, un controllore o un altro agente all’interno di una rete o un’organizzazione spionistica.

Control: potere esercitato su un agente o su un doppio agente per impedirgli di disertare o di mettersi al servizio di un secondo governo (operazione che in gergo si chiama “tripling”).

Black bag job: espressione colloquiale indicante l’ingresso clandestino in un ufficio o in un’abitazione per ottenere illegalmente dossier o altri materiali.

Active measures: espressione di origine russa indicante le operazioni di intelligence che influiranno sulle politiche o sulle azioni di un altro paese. Possono essere segrete o manifeste e comprendere un’ampia gamma di attività, tra cui anche l’assassinio.
Spy Book: The Encyclopedia of Espionage

Fonte: Joseph Finder, “Paranoia”, ed. Rizzoli, 2004, Italia

Nessun commento:

Posta un commento

google-site-verification: google0daff7fd0b560645.html